Le site de traduction TradOnline publie les résultats de son enquête auprès des traducteurs

J’annonçais il y a quelque temps dans ce billet la publication en ligne d’un questionnaire destiné aux traducteurs professionnels indépendants sur leur vision du secteur et les relations qu’ils entretiennent avec les agences de traduction.

Ce questionnaire, initié par le site de traduction TradOnline et administré par KDz’ID, est maintenant dépouillé et les résultats sont accessibles ici. Le document de synthèse, plus court, peut aussi être consulté sur slideshare.

Le cliché obtenu est intéressant, même si certaines informations le sont moins que d’autres. Par exemple, le manque de visibilité de la filière traduction n’est, malheureusement, pas un scoop. À l’inverse, on s’étonne que les traducteurs professionnels ne prennent pas en considération les progrès de la traduction automatique. Il serait sûrement très intéressant de connaître les conclusions d’un questionnaire similaire adressé aux agences de traduction et à leurs clients, et de comparer tout ça aux données en provenance de certains pays étrangers, comme le Royaume-Uni ou les Etats-Unis par exemple.

En tous les cas, c’est une belle réalisation, et il est très instructif d’en lire les conclusions.