Après D’une langue à l’autre et Langue sacrée, langue parlée, la réalisatrice israëlienne Nurith Aviv vient de sortir le troisième volet de sa trilogie, sobrement intitulé Traduire.
Comme les précédents, le film est projeté à Paris au cinéma d’art et d’essai Les 3 Luxembourgs (67, rue Monsieur Le Prince) et y sera visible jusqu’au 30 mai 2011. Outre les projections, le cinéma organise de nombreuses rencontres, elles-mêmes filmées, autour de ce film, avec diverses personnalités, comme Hélène Cixous par exemple.
Dans ce film, une dizaine de traducteurs littéraires de pays et de spécialisations très divers parlent avec passion de leur métier de passeur, en expliquant les obstacles auxquels ils sont sans cesse confrontés et des solutions qu’ils mettent en oeuvre, jusqu’à, parfois, transgresser les règles de leur propre langue pour mieux rendre la nuance exprimée dans la langue source. De l’italien au russe en passant par le yiddish, le français ou le catalan, Traduire est une belle introduction au métier de traducteur.
Ping : Traduire le film | AutoPromoPro.com