Traducteurs – L’Observatoire des compétences lance une grande enquête

Daniel Gouadec, Professeur à l’Université de Rennes 2, où il est responsable du Master de traduction, et où il dirige le Centre de Recherche et d’Applications en Ingénierie linguistique, documentaire et multimédia et le Centre de formation de traducteurs, terminologues et rédacteurs, crée un Observatoire des compétences des traducteurs, et lance dans ce cadre une grande enquête sur les fonctions et les compétences requises des traducteurs. Il s’agit de hiérarchiser les compétences identifiées, et au fil du temps, d’enregistrer les variations.

Traducteur professionnel indépendant, Responsable d’une agence de traduction, Chargé de ressources humaines en entreprise, acheteur chez un client, quelles sont vos attentes lorsque vous prévoyez de faire travailler un traducteur ? Un très grand nombre de points sont listés, et il est possible, le cas échéant, d’en ajouter. Pour chaque compétence supposée nécessaire, il suffit d’indiquer si elle est essentielle, utile, inutile, ou sans objet.

Ainsi est-on amené à définir les finalités de la fonction Traduction, les savoirs et les savoirs-faire nécessaires à la traduction (est-il plus important d’être compétent en terminologie ou en informatique ?), les qualités de savoir-être attendues, ainsi que divers autres points, comme les compétences en gestion, la résistance au stress ou l’orientation qualité.

Remplir le questionnaire est très rapide. Il suffit de le télécharger dans Acrobat, l’enregistrer sous le nom que vous souhaitez, remplir les différents champs éditables. Chaque élément appelle une réponse : si vous ne savez pas quoi indiquer, cliquez sur « Sans objet ». Chaque grande partie se termine par une zone « Commentaires » où vous pouvez préciser votre point de vue. Lorsque vous aurez terminé, renvoyez le questionnaire rempli en pièce jointe d’un e-mail à l’adresse enquete.competences @ gmail.com.

Les résultats seront bientôt dépouillés, et nous nous ferons l’écho de leur publication. Alors… à vos claviers !

Ce contenu a été publié dans Actualité de la traduction, Traducteurs par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

3 réflexions au sujet de « Traducteurs – L’Observatoire des compétences lance une grande enquête »

  1. Ping : Traducteurs L’Observatoire des compétences lance une grande enquête

  2. Ping : L’observatoire de la traduction » Blog Archive » Traduction professionnelle – Colloque à l’Université de Rennes 2

  3. Ping : L’observatoire de la traduction » Blog Archive » Formation des traducteurs : l’Europe crée un label d’excellence

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *