Un traducteur électronique en langue des signes au CES de Las Vegas

Cette année, le CES (Consumer Electronic Show) de Las Vegas présente comme toujours de nombreuses nouveautés technologiques, parmi lesquelles un traducteur électronique en langue des signes.
Ce petit dispositif, fabriqué par la société Viable, a la taille d’un simple cadre photo numérique auquel on aurait ajouté un webcam. Il reconnaît les gestes d’une personne s’exprimant devant lui en langue des signes, et les interprète à l’oral et en anglais à destination d’un interlocuteur téléphonique. Glenn Lockart, PDG de Viable, est lui-même sourd et voulait pouvoir discuter par téléphone avec sa famille. On espère que l’appareil sera bientôt disponible dans de nombreuses autres langues…

Ce contenu a été publié dans Marché de la traduction, Outils de traduction, Traduction automatique par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *