AIT (Advanced International Translation), une agence de traduction bien connue pour être aussi l’éditeur des logiciels spécialisés Anycount et Translation Office 3000, lance un outil à mémoire de traduction. Intitulé AnyMem, cette TM, dont l’interface se veut particulièrement agréable et facile à utiliser, revendique stabilité de fonctionnement et indépendance par rapport aux frameworks Microsoft .Net et Java. Serait-ce une façon de renvoyer dos à dos SDL Trados et Wordfast 6.0 ? En tous les cas, AnyMem comporte une fonction intéressante : il est possible de ne pas traduire les paragraphes qui appliquent tel ou tel style.
En résumé, il s’agirait d’un programme léger, fonctionnel, simple d’utilisation, et pas cher : en effet, AnyMeme est vendu moins de 70 € aux traducteurs, et moins de 200 € aux agences de traduction ! Un tarif vraiment très bas comparé à celui des autres acteurs du marché.
Le logiciel tient-il ses promesses ? On a vraiment très envie que ce soit le cas !
si on regarde les screenshots ça ressemble à une simple copie de trados, donc non merci …
vivement un vrai logiciel stable genre deja vu. mais sans bugs…