Traducteurs, services de traduction et agences de traduction : la SFT publie son enquête

Un mot pour signaler la publication par la SFT de son enquête annuelle sur les traducteurs et leurs tarifs. Je ne connaissais pas cette étude, que je ne saurais trop conseiller d’aller télécharger*, et de lire. Elle complète remarquablement bien l’enquête du CNET, dont nous parlions en septembre dernier ici, et fourmille d’informations intéressantes. On y trouve par exemple les domaines de spécialisation les plus fréquents (40% des traducteurs spécialisés ont pour domaine de prédilection les industries et techniques, contre 16% le juridique, par exemple), les majorations tarifaires appliquées et leur motivation (urgence, travail de nuit..), les prestations autres que la traduction proposées par les traducteurs, la répartition de leurs travaux entre agences de traduction et clients directs, etc. Et en plus, il y a une enquête précise sur les prix pratiqués par les traducteurs indépendants, langue par langue ! Bref, c’est une vraie source d’informations, qui intéressera autant les traducteurs indépendants eux-mêmes que les donneurs d’ordres, services de traduction internes aux entreprises clientes ou agences de traduction. Un must read, donc.

*En espérant que le lien fonctionne: il n’a pas marché quand je l’ai testé pour écrire ce billet, et comme j’avais téléchargé l’enquête quelques jours avant, je ne sais pas ce que cela signifie. Si vous trouvez un meilleur chemin d’accès, je suis preneur.

Ce contenu a été publié dans Actualité de la traduction, Marché de la traduction, Revue de presse par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

2 réflexions au sujet de « Traducteurs, services de traduction et agences de traduction : la SFT publie son enquête »

  1. Merci Mélissa ! Je viens de modifier le post en conséquence pour indiquer « votre » lien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *