Interprète – l’impossible neutralité de la traduction

Lire un billet très intéressant publié par Global Watch Tower au sujet de la neutralité des interprètes. Supposés être neutres tout comme les juges sont supposés être impartiaux, les interprètes n’en sont pas moins des êtres humains, avec ce que cela comporte de sentiments et d’opinion. Pourtant, ils sont souvent confrontés à des situations difficiles, où ils sont supposés ne pas intervenir autrement qu’en traduisant exactement ce qu’on leur demande de traduire, sans …l’interpréter. C’est, bien sûr, d’autant plus périlleux que la situation est tendue. Que pensait, et que disait, l’unique interprète américain-arabe employé par les Marines en Irak (lire le compte-rendu de Generation Kill, la nouvelle série de HBO) ? Que pensait, et que disait, l’interprète de la cour fédérale des Etats-Unis lors de sa mission liée à l’immigration illégale ? Il l’a écrit dans un essai salué par cet article du New-York Times. C’était aussi le sujet, romancé cette fois-ci, abordé par John Le Carré dans Le Chant de la Mission, dont on parlait dans le blog d’Anyword il y a quelques mois.

Ce contenu a été publié dans Revue de presse, Traducteurs par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

Une réflexion au sujet de « Interprète – l’impossible neutralité de la traduction »

  1. Ping : L’iPod, interprète de guerre en Irak | L'observatoire de la traduction

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *