Un logiciel à Mémoire de traduction en Open Source !

Frank Bergmann, le fondateur et principal animateur de project-open, un ERP dédié aux agences de traduction, se lance dans une nouvelle aventure en créant Tiny-TM, un nouveau logiciel de mémoire de traduction sous licence GPL. L’outil est prometteur, tant les traducteurs (et la plupart des agences) ont à la fois un besoin réel de mémoires de traduction et sont rétifs à se laisser emprisonner par les éditeurs de ces logiciels, qui, de leur côté, exagèrent vraiment sur le prix de vente (voir à ce sujet le billet de Global WatchTower, qui cite aussi Tiny TM). On ne peut que souhaiter du bien à l’initiative Tiny-TM, qui rejoint ainsi Wordfast et d’autres éditeurs bon marché d’outils de traduction. Il est probable qu’Anyword s’associera à cette démarche innovante d’une façon ou d’une autre… et communiquera à ce sujet sur son blog !

Ce contenu a été publié dans Outils de traduction par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *