Translation Studies : Tout savoir sur la traduction en Europe

En ce moment-même* se tiennent à Bruxelles les Translation Studies Days organisés par la DGT (Délégation générale à la traduction) de la Commission Européenne.

Pendant ces deux jours, de nombreux acteurs de la profession font le point sur les évolutions récentes du marché et des pratiques de la traduction en europe. Le programme est plus qu’alléchant. Si vous n’avez pas été convié, ou si vous ne pouvez pas assister à cette conférence, vous pouvez l’observer et l’écouter (dans la langue de votre choix parmi sept) à distance en video-streaming : il suffit de cliquer ici.

Enfin, si vous préférez vous plonger dans les sujets abordés en consultant des documents écrits plutôt qu’en assistant à des présentations synthétiques, le mieux est d’aller visiter le site des Translation Studies, où des guides très fouillés sont disponibles en téléchargement. Quelques-un des sujets traités : Crowdsourcing translation, The status of the translation profession in the European Union, Quantifying quality costs and the cost of poor quality in translation, Size of the language industry in the EU, Programme for quality management in translation, et même La traduction à la Commission: 1958-2010.

*Le billet n’a pas été posté plus tôt car je n’ai eu l’information qu’aujourd’hui.

Ce contenu a été publié dans Actualité de la traduction par Guillaume. Mettez-le en favori avec son permalien.
guillaume.debrebisson@anyword.fr'

A propos Guillaume

Je dirige l'agence de traduction Anyword, que j'ai créée fin 2004. Avant cette date, j'avais créé, développé et, malheureusement, fermé une autre agence de traduction, appelée encouv. Je travaille donc dans le secteur de la traduction et de la localisation depuis 1993. Auparavant, j'étais journaliste, spécialisé dans le domaine informatique. Ce blog est en quelque sorte un moyen de renouer, modestement, avec l'écriture, et de me contraindre à une veille du secteur dans lequel j'évolue depuis maintenant plus de 15 ans.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *